קליעה מדור לדור / יונית קריסטל

ספר שהוא סל מלא בכל טוב הארץ

אחרי שנים של מחקר עמוק ומסור, יצא לאור הספר המיוחל 'קליעה מדור לדור' של יונית קריסטל. הספר הוא חגיגה לכל הקולעים והקולעות, לכל מי שמתעניין במלאכות עתיקות, לאוהבי ואוהבות הצמחים, לשוחרי ידיעת הארץ ולעוד רבים אחרים. הספר מרכז בתוכו אוצר אדיר של ידע שאספה המחברת במשך שנים רבות. בחלקו הגדול זהו ידע מן השדה, ידע שלא ניתן היה לפגוש עד כה בספרים אלא רק מתוך מפגש עם אותם בעלי ובעלות מלאכה העושים את מלאכתם כחלק ממסורת ארוכת שנים אותה ירשו מהסביבה התרבותית בה חיו.

יונית קריסטל מפגישה אותנו עם אותם בעלי המלאכה בנאמנות ובכבוד רב לכל אחד ואחת מהם. לצד תיאור סביבתם התרבותית והגיאוגרפית , הצמחים בהם השתמשו, אופן האיסוף, השימור והשימוש בהם, היא מאפשרת לנו לטעום מעט ממלאכתם הנדירה ואף לעשותה בעצמינו. בחלקים המעשיים של הספר ניתן ממש לקלוע לפי הוראות ברורות ומדויקות. כך למשל בפרק על הקליעה בחוטרי זיתים שריגש אותי במיוחד, תיאור המלאכה הוא כה נאמן למקור עד כי דמיינתי עצמי יושבת עם הקולע בסוכתו בכפר שבאזור רמאללה ולומדת ממש מן המקור. השימוש בשמות המסורתיים של הסלים גם הוא מרגש ומחבר למלאכה, ונותן למקלעות מקום של כבוד בהיקשר התרבותי שלהם. ה'קרטלה' (סל לא גדול מחותרי זיתים) התפרצה לחיי מתוך הספר ולאחר שקלעתי כמה כאלו אני נהנית לגלגל את שמה על לשוני שוב ושוב.

הפרק על המחצלות שנקלעו מצמחי המים בביצות הארץ ואגם החולה מתעד ומשמר (כמו גם שאר הפרקים בספר) תרבות שגוועה לגמרי עם מגמת ייבוש הביצות וייבוש החולה בפרט. כיום, אין כלל ייצור מחצלות שכאלו ויונית הצליחה ל'תפוס' את האחרונים שעדיין זוכרים זאת, גם על כך אני אסירת תודה! בזכות הספר אני יכולה ממש לראות בעיני רוחי את החולה שלפני הייבוש, את סבך הצמחייה של האגם ואת תושבי האגם קוצרים את צמחי המים וקולעים את בתיהם על שפת האגם.

הפתגם בשפה הערבית שהופיע בספר: "בדנאהא קורטלה טלעית סלה" (התחלנו סל קטן ויצא סל גדול) גם הוא נהייה שגור בפי. אכן סל גדול ומלא בכל טוב קלעה לנו יונית קריסטל. אני מציעה לקוראים ולקוראות להתייחס לכל פרק כספר בפני עצמו וליהנות מכל הרבדים שבו, החל מהתיאור התרבותי היסטורי ועד הוראות הקליעה המעשיות. מובטח לכם מסע בזמן, מלא בגעגוע ובמתיקות, לאותם חומרים, מלאכות ואנשים מהם קלועה ארצנו.

תפריט